قالب:C/شرح

من testwiki
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث

قالب:About قالب:Pp-semi-indef قالب:Pp-move-indef قالب:Technical reasons قالب:Infobox grapheme قالب:Latin letter info [[ملف:Copyright.svg|thumb|right|100px|C in copyright symbol

C, or c, is the third letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is cee (pronounced قالب:IPAc-en), plural cees.[1]

History

Egyptian Phoenician
gaml
Greek
Gamma
Etruscan
C
Old Latin
C (G)
Latin
C
قالب:Align Phoenician gimel Greek Gamma Etruscan C Old Latin Latin C

"C" comes from the same letter as "G". The Semites named it gimel. The sign is possibly adapted from an Egyptian hieroglyph for a staff sling, which may have been the meaning of the name gimel. Another possibility is that it depicted a camel, the Semitic name for which was gamal. Barry B. Powell, a specialist in the history of writing, states "It is hard to imagine how gimel = "camel" can be derived from the picture of a camel (it may show his hump, or his head and neck!)".[2]

In the Etruscan language, plosive consonants had no contrastive voicing, so the Greek 'Γ' (Gamma) was adopted into the Etruscan alphabet to represent قالب:IPA. Already in the Western Greek alphabet, Gamma first took a '' form in Early Etruscan, then '' in Classical Etruscan. In Latin it eventually took the 'قالب:Smallcaps' form in Classical Latin. In the earliest Latin inscriptions, the letters 'قالب:Smallcaps' were used to represent the sounds قالب:IPA and قالب:IPA (which were not differentiated in writing). Of these, 'قالب:Smallcaps' was used to represent قالب:IPA or قالب:IPA before a rounded vowel, 'قالب:Smallcaps' before 'قالب:Smallcaps', and 'قالب:Smallcaps' elsewhere.[3] During the 3rd century BC, a modified character was introduced for قالب:IPA, and 'قالب:Smallcaps' itself was retained for قالب:IPA. The use of 'قالب:Smallcaps' (and its variant 'قالب:Smallcaps') replaced most usages of 'قالب:Smallcaps' and 'قالب:Smallcaps'. Hence, in the classical period and after, 'قالب:Smallcaps' was treated as the equivalent of Greek gamma, and 'قالب:Smallcaps' as the equivalent of kappa; this shows in the romanization of Greek words, as in 'ΚΑΔΜΟΣ', 'ΚΥΡΟΣ', and 'ΦΩΚΙΣ' came into Latin as 'قالب:Smallcaps', 'قالب:Smallcaps' and 'قالب:Smallcaps', respectively.

Other alphabets have letters homoglyphic to 'c' but not analogous in use and derivation, like the Cyrillic letter Es (С, с) which derives from the lunate sigma, named due to its resemblance to the crescent moon.

Later use

When the Roman alphabet was introduced into Britain, قالب:Angbr represented only قالب:IPA, and this value of the letter has been retained in loanwords to all the insular Celtic languages: in Welsh,[4] Irish, and Gaelic, قالب:Angbr represents only قالب:IPA. The Old English Latin-based writing system was learned from the Celts, apparently of Ireland; hence قالب:Angbr in Old English also originally represented قالب:IPA; the Modern English words kin, break, broken, thick, and seek all come from Old English words written with قالب:Angbr: قالب:Lang, and قالب:Lang. However, during the course of the Old English period, قالب:IPA before front vowels (قالب:IPA and قالب:IPA) were palatalized, having changed by the tenth century to قالب:IPA, though قالب:Angbr was still used, as in قالب:Lang. On the continent, meanwhile, a similar phonetic change before the same two vowels had also been going on almost all modern romance languages (for example, in Italian).

In Vulgar Latin, قالب:IPA became palatalized to قالب:IPA in Italy and Dalmatia; in France and the Iberian peninsula, it became قالب:IPA. Yet for these new sounds قالب:Angbr was still used before the letters قالب:Angbr and قالب:Angbr. The letter thus represented two distinct values. Subsequently, the Latin phoneme قالب:IPA (spelled قالب:Angbr) de-labialized to قالب:IPA meaning that the various Romance languages had قالب:IPA before front vowels. In addition, Norman used the letter قالب:Angbr so that the sound قالب:IPA could be represented by either قالب:Angbr or قالب:Angbr, the latter of which could represent either قالب:IPA or قالب:IPA depending on whether it preceded a front vowel letter or not. The convention of using both قالب:Angbr and قالب:Angbr was applied to the writing of English after the Norman Conquest, causing a considerable re-spelling of the Old English words. Thus while Old English قالب:Lang, remained unchanged, قالب:Lang, were now (without any change of sound) spelled قالب:Lang, and قالب:Lang; even قالب:Lang ('knight') was subsequently changed to قالب:Lang and قالب:Lang ('thick') changed to قالب:Lang or قالب:Lang. The Old English قالب:Angbr was also at length displaced by the French قالب:Angbr so that the Old English قالب:Lang ('queen') and قالب:Lang ('quick') became Middle English قالب:Lang and قالب:Lang, respectively. The sound قالب:IPA, to which Old English palatalized قالب:IPA had advanced, also occurred in French, chiefly from Latin قالب:IPA before قالب:Angbr. In French it was represented by the digraph قالب:Angbr, as in champ (from Latin قالب:Lang) and this spelling was introduced into English: the Hatton Gospels, written قالب:Circa, have in Matt. i-iii, قالب:Lang, for the قالب:Lang of the Old English version whence they were copied. In these cases, the Old English قالب:Angbr gave way to قالب:Angbr, قالب:Angbr and قالب:Angbr; on the other hand, قالب:Angbr in its new value of قالب:IPA appeared largely in French words like قالب:Lang and قالب:Lang, and was also substituted for قالب:Angbr in a few Old English words, as قالب:Lang, in early Middle English قالب:Lang. By the end of the thirteenth century both in France and England, this sound قالب:IPA de-affricated to قالب:IPA; and from that time قالب:Angbr has represented قالب:IPA before front vowels either for etymological reasons, as in lance, cent, or to avoid the ambiguity due to the "etymological" use of قالب:Angbr for قالب:IPA, as in ace, mice, once, pence, defence.

Thus, to show etymology, English spelling has advise, devise (instead of *advize, *devize), while advice, device, dice, ice, mice, twice, etc., do not reflect etymology; example has extended this to hence, pence, defence, etc., where there is no etymological reason for using قالب:Angbr. Former generations also wrote sence for sense. Hence, today the Romance languages and English have a common feature inherited from Vulgar Latin spelling conventions where قالب:Angbr takes on either a "hard" or "soft" value depending on the following letter.

Pronunciation and use

قالب:شوف كمان

Pronunciations of Cc
Most common pronunciation: قالب:IPAslink

Languages in italics do not use the Latin alphabet

Language Dialect(s) Pronunciation (IPA) Environment Notes
لغه البانى قالب:IPAslink
لغه عربى Árabe cipriota قالب:IPAslink Latinização
Azeri قالب:IPAslink
لغه امازيغى قالب:IPAslink Latinização
Bukawa قالب:IPAslink
كاتالانى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, eu
كريمتتارى قالب:IPAslink
الكورنيه قالب:IPAslink Formulário Escrito Padrão
تشيكى قالب:IPAslink
دنماركى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i, y, æ, ø
نيديرلاندى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i, y
قالب:IPAslink Antes de e,i,y em empréstimos do italiano
انجليزى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i, y
الفيجيه قالب:IPAslink
Filipino قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, eu
فرنساوى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i, y
Fula قالب:IPAslink
الغاغاوزيه قالب:IPAslink
جاليجو قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, eu
قالب:IPAslink Antes de e, eu em áreas Seseu
الهوسيه قالب:IPAslink
لغه مجرى قالب:IPAslink
الاندونيسيه قالب:IPAslink
ايرلاندى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i; ou depois que eu
لغه طليانى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, eu
Curdo Kurmanji قالب:IPAslink
لاتفى قالب:IPAslink
ملايوى قالب:IPAslink
Mandarim Chinês padrão قالب:IPAslink پينيپين latinização
Mandingo قالب:IPAslink
لغه بولاندى قالب:IPAslink
لغه رومانى قالب:IPAslink Antes de e, eu
قالب:IPAslink
الرومانشيه قالب:IPAslink Antes de e, eu
قالب:IPAslink
الغيليه الاسكتلنديه قالب:IPAslink
kʰʲ Antes de e, i; ou depois que eu
صربى- كرواتى قالب:IPAslink
سلوڤاكى قالب:IPAslink
لغه سلوڤينى قالب:IPAslink
الصوماليه قالب:IPAslink
لغه اسبانى Tudo قالب:IPAslink
Maior parte do Espanhol europeu قالب:IPAslink Antes de e, i, y
لغه اسبانى, da اندلوسيا, das جزر الكنارى قالب:IPAslink Antes de e, i, y
سويدى قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, i, y, ä, ö
تتارى قالب:IPAslink
توركى قالب:IPAslink
Valenciano قالب:IPAslink
قالب:IPAslink Antes de e, eu
ڤييتنامى قالب:IPAslink
Palavra-final
قالب:IPAslink Palavra-final depois de u, ô, o
لغه ويلزى قالب:IPAslink
الكوسيه قالب:IPAslink
Yabem قالب:IPAslink
Yup'ik do Alasca central قالب:IPAslink
الزولويه قالب:IPAslink

Ancestors, descendants and siblings

[[ملف:Porvoo.vaakuna.svg|thumb|upright|A curled C in the coat of arms of Porvoo

Add to C with diacritics

Derived ligatures, abbreviations, signs and symbols

Code points

These are the code points for the forms of the letter in various systems قالب:Charmap

1 قالب:Midsize

In Unicode, C is also encoded in various font styles for mathematical purposes; see Mathematical Alphanumeric Symbols.

Other representations

قالب:Letter other reps

Use as a number

In the hexadecimal (base 16) numbering system, C is a number that corresponds to the number 12 in decimal (base 10) counting. قالب:Clear

شوف كمان

References

قالب:Reflist

قالب:Wikisource1911Enc

قالب:Latin script